¿¹½ºÆû ¼­½Ä»çÀü

"ÇÏû°è¾à¼­"(À¸)·Î °Ë»öÇϽŠ¼­½ÄÀ» 60°Ç ã¾Ò½À´Ï´Ù.

Ä«Å×°í¸®

°¢Á¾ °è¾à¼­ 824

ÇÏû°è¾à¼­ (subcontract agreement, ù»ôëÌøå³ßö)

ÇÏû °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 498

°ø»çÇÏû°è¾à¼­ (agreement of construction subcontractor, ÍïÞÀù»ôëÌøå³ßö)

°ø»ç¿¡ ´ëÇÑ ÇÏû¾÷ü¿ÍÀÇ °è¾àÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 357

ÇÏû°ø±Þ°è¾à¼­ (subcontractors supply agreement, ù»ôëÍêÐåÌøå³ßö)

ÇÏû °ø±Þ °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 369

ÇÏû°ø»ç°è¾à¼­ (subcontract construction contract, ù»ôëÍïÞÀÌøå³ßö)

°ø»ç ½ÃÇà¿¡ ´ëÇÑ ÇÏû¾÷ü¿ÍÀÇ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 421

ÇÏû³³Ç°°è¾à¼­ (subcontractor payment agreement, ù»ôëÒ¡ù¡Ìøå³ßö)

ÇÏû ³³Ç° °è¾àÀ» ü°áÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¸í½ÃÇÑ ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 677

¸®¸ðµ¨¸µ°è¾à¼­ (remodeling agreement, ¸®¸ðµ¨¸µÌøå³ßö)

°Ç¹° ³»ºÎ³ª ¿ÜºÎÀÇ ¸®¸ðµ¨¸µÀ» ½ÃÇàÇÒ ¶§ °ø±ÞÀÚ°¡ ÁÖ¹®ÀÚ¿¡°Ô °ø±ÞÇÒ ³»¿ë ¹× Á¦¹Ý ºñ¿ëÀ» ¾àÁ¤ÇÑ

°¢Á¾ °è¾à¼­ 513

¿µ¹® Çϵµ±Þ°è¾à¼­ (english agreement between owner and contractor, çÈÙþ ù»Ô´ÐåÌøå³ßö)

Çϵµ±Þ °ø»ç¿¡ ´ëÇÑ º¸¼ö¸¦ Áö±ÞÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í ±× ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 585

°ø»ç°è¾à ÀϹÝÁ¶°Ç¹® (general conditions of construction contract, ÍïÞÀÌøå³ ìéÚõðÉËìÙþ)

°Ç¼³ ȤÀº °ÇÃà¾÷ÀÇ µµ±Þ°è¾àÀ¸·Î ´ç»çÀÚ ÀϹæÀÌ °ø»ç¸¦ ¿Ï¼ºÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í »ó´ë¹æÀÌ ±× ÀÏÀÇ °á°ú

°¢Á¾ °è¾à¼­ 533

°ø»ç¿ë¿ª°è¾à¼­ (construction service contract, ÍïÞÀéÄæµÌøå³ßö)

°Ç¼³¾÷ÀÇ µµ±Þ°è¾àÀ¸·Î ´ç»çÀÚ ÀϹæÀÌ °ø»ç¸¦ ¿Ï¼ºÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í »ó´ë¹æÀÌ ±× ÀÏÀÇ °á°ú¿¡ ´ëÇÑ º¸

°¢Á¾ °è¾à¼­ 446

°ø»ç°è¾àƯ¼öÁ¶°Ç (special conditions of construction contract, ÍïÞÀÌøå³÷åâ³ðÉËì)

°Ç¼³ ȤÀº °ÇÃà¾÷ÀÇ µµ±Þ°è¾àÀ¸·Î ´ç»çÀÚ ÀϹæÀÌ °ø»ç¸¦ ¿Ï¼ºÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í »ó´ë¹æÀÌ ±× ÀÏÀÇ °á°ú

°¢Á¾ °è¾à¼­ 730

µµ±Þ°è¾à¼­ (agreement between owner and contractor, Ô´ÐåÌøå³ßö)

°Ç¼³ ȤÀº °ÇÃà¾÷ÀÇ µµ±Þ°è¾àÀ¸·Î ´ç»çÀÚ ÀϹæÀÌ °ø»ç¸¦ ¿Ï¼ºÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í »ó´ë¹æÀÌ ±× ÀÏÀÇ °á°ú

°¢Á¾ °è¾à¼­ 1,222

°ø»ç°è¾à¼­ (construction contract, ÍïÞÀÌøå³ßö)

°Ç¼³ ȤÀº °ÇÃà¾÷ÀÇ µµ±Þ°è¾àÀ¸·Î ´ç»çÀÚ ÀϹæÀÌ °ø»ç¸¦ ¿Ï¼ºÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í »ó´ë¹æÀÌ ±× ÀÏÀÇ °á°ú

°¢Á¾ °è¾à¼­ 576

µµ±Þ°ø»ç°è¾à¼­ (agreement between owner and contractor, Ô´ÐåÍïÞÀÌøå³ßö)

°Ç¼³ ȤÀº °ÇÃà¾÷ÀÇ µµ±Þ°è¾àÀ¸·Î ´ç»çÀÚ ÀϹæÀÌ °ø»ç¸¦ ¿Ï¼ºÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í »ó´ë¹æÀÌ ±× ÀÏÀÇ °á°ú

°¢Á¾ °è¾à¼­ 497

¿µ¹® µµ±Þ°è¾à¼­ (engish agreement between owner and contractor, çÈÙþ Ô´ÐåÌøå³ßö)

µµ±Þ °è¾à¿¡ °üÇÑ ³»¿ëÀ» ¿µ¹®À¸·Î ÀÛ¼ºÇÑ ¹®¼­.

°Ç¼³°ø¹«¼­½Ä 820

Çϵµ±Þ °è¾à°ËÅä¼­ (subcontract review report, ù»Ô´Ðå Ìøå³Ëþ÷Ðßö)

½Ã°øÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â °ø»ç¸¦ ÇÏû ¾÷ü¿¡ ¸Ã±â°í °è¾à Á¶°ÇÀ» ÇùÀÇ, Á¶Á¤Çϱâ À§ÇØ ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹®¼­.

¼­½Ä ±¸¼ºÇ׸ñ : °ø»ç¸í, °øÁ¾¸í, Çϼö±Þ ¾÷ü, ´ëÇ¥ÀÚ, Çϼö±Þ ÁÖ¼Ò, ÀüÈ­¹øÈ£, ¸éÇãÁ¾·ù, ¸éÇã¹øÈ£, ¿øµµ±Þ ±Ý¾×, Çϵµ±Þ ±Ý¾×, °ø»ç±â°£, °è¾àÀÏ, Çϵµ±Þ ºñÀ², ÅëÁöÀÏ, Çϵµ±Þ Çѵµ¾×, ½ÂÀÎÀÏ, °ËÅä³»¿ë(¹øÈ£, °ËÅä³»¿ë, °ËÅä°á°ú, ºñ°í), °ËÅäÀÚ, È®ÀÎÀÚ

°¢Á¾ °è¾à¼­ 320

½ÅÃà°ø»ç°è¾à¼­ (new construction contract, ãæõéÍïÞÀÌøå³ßö)

½ÅÃà°ø»ç ¿Ï°ø¿¡ ´ëÇØ º¸¼ö¸¦ Áö±ÞÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ´Â ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 856

µµÀå°ø»ç°è¾à¼­ (painting construction agreement, ÓóíûÍïÞÀÌøå³ßö)

°Ç¼³ ȤÀº °ÇÃà¾÷ÀÇ µµ±Þ°è¾àÀ¸·Î µµÀå °ø»çÀÇ ¿Ï¼ºÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í »ó´ë¹æÀÌ ±× ÀÏÀÇ °á°ú¿¡ ´ëÇÑ º¸¼ö¸¦

°¢Á¾ °è¾à¼­ 509

½Ã¼³°ø»ç°è¾à¼­ (facility construction contract, ã¿àâÍïÞÀÌøå³ßö)

½Ã¼³°ø»ç ¿Ï°ø¿¡ ´ëÇØ º¸¼ö¸¦ Áö±ÞÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ´Â ¹®¼­.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 208

ÁÖÅõµ±Þ°è¾à¼­ (housing contractor agreement, ñ¬÷ÈÔ´ÐåÌøå³ßö)

ÁÖÅðø»ç¿¡ ´ëÇÑ µµ±Þ °è¾à ³»¿ëÀ» ±â·ÏÇÑ ¼­½Ä.

°¢Á¾ °è¾à¼­ 237

Ç¥ÁذǼ³µµ±Þ°è¾à¼­(øöñÞËïàâÔ´ÐåÌøå³ßö)

Ç¥ÁذǼ³µµ±Þ°è¾à¼­¶õ °ø»ç¸¦ ¿Ï¼ºÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ°í »ó´ë¹æÀÌ º¸¼ö¸¦ Áö±ÞÇÒ °ÍÀ» ¾àÁ¤ÇÏ´Â ¹®¼­ÀÌ´Ù.

1/3 page
´õº¸±â ´õº¸±â
ÀÌÀü123´ÙÀ½
¼­½Ä/¾ç½Ä 1À§ 2018³â ¿¬°£¼öÀ§
ÀúÀÛ±ÇOK ÀÎÁõ Çѱ¹ÀúÀ۱Ǻ¸È£¿ø
ÄÜÅÙÃ÷ Á¦°ø ¼­ºñ½º ¿ì¼ö Ç°ÁúÀÎÁõ
¼­½ÄÁ¦°ø ÆÄÆ®³Ê
³×À̹ö
Çѱ۰úÄÄÇ»ÅÍ
¸¶ÀÌÅ©·Î¼ÒÇÁÆ®